<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	>
<channel>
	<title>梦苑工作室 的评论</title>
	<atom:link href="http://www.meng-studio.com/comments/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.meng-studio.com</link>
	<description>ABOUT日本、日语、网络＆生活</description>
	<pubDate>Thu, 21 Aug 2008 03:07:32 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.5.1</generator>
		<item>
		<title>yhdxlt 对于 留言簿 的评论</title>
		<link>http://www.meng-studio.com/guestbook/#comment-113</link>
		<dc:creator>yhdxlt</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 21 Aug 2008 00:53:18 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.meng-studio.com/?page_id=54#comment-113</guid>
		<description>非常喜欢，谢谢</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>非常喜欢，谢谢</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>OHSC 对于 PDIC(Unicode)正式版发布 的评论</title>
		<link>http://www.meng-studio.com/2008/07/02/pdic-unicode/#comment-74</link>
		<dc:creator>OHSC</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 04 Aug 2008 08:32:54 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.meng-studio.com/?p=126#comment-74</guid>
		<description>下不了么，还有我们交换连接吧，以前你在我网站申请过，我没注意。现在加上去了。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>下不了么，还有我们交换连接吧，以前你在我网站申请过，我没注意。现在加上去了。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>stefmalei 对于 留言簿 的评论</title>
		<link>http://www.meng-studio.com/guestbook/#comment-73</link>
		<dc:creator>stefmalei</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 03 Aug 2008 11:07:04 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.meng-studio.com/?page_id=54#comment-73</guid>
		<description>我还是个大学生，学金融的
其实很想大学毕业了去日本！
去留学，其实也很想继续留在那里
想问问，在日本，学金融怎样？
其实我还是很矛盾的！</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>我还是个大学生，学金融的<br />
其实很想大学毕业了去日本！<br />
去留学，其实也很想继续留在那里<br />
想问问，在日本，学金融怎样？<br />
其实我还是很矛盾的！</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>tang 对于 PDIC(Unicode)正式版发布 的评论</title>
		<link>http://www.meng-studio.com/2008/07/02/pdic-unicode/#comment-68</link>
		<dc:creator>tang</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 27 Jul 2008 13:38:06 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.meng-studio.com/?p=126#comment-68</guid>
		<description>好久没有新东东了</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>好久没有新东东了</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>沉默 对于 留言簿 的评论</title>
		<link>http://www.meng-studio.com/guestbook/#comment-57</link>
		<dc:creator>沉默</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 13 Jul 2008 02:48:11 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.meng-studio.com/?page_id=54#comment-57</guid>
		<description>你好，我是一名大陆的动漫爱好者，前几年在一位广州同学的介绍下看了一本美国人写的，台湾翻译，香港出版的《日本动漫——经典法则》，可能书名有点记得不完整，因为当时没来得及复印，在大陆也不可能找得到，我也没机会去香港，能帮忙告诉我通过什么渠道可以去购买这本书吗？以及一个香港教授写的《知日部屋》？                                                                谢谢
477340620@qq.com</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>你好，我是一名大陆的动漫爱好者，前几年在一位广州同学的介绍下看了一本美国人写的，台湾翻译，香港出版的《日本动漫——经典法则》，可能书名有点记得不完整，因为当时没来得及复印，在大陆也不可能找得到，我也没机会去香港，能帮忙告诉我通过什么渠道可以去购买这本书吗？以及一个香港教授写的《知日部屋》？                                                                谢谢<br />
<a href="mailto:477340620@qq.com">477340620@qq.com</a></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>victor 对于 留言簿 的评论</title>
		<link>http://www.meng-studio.com/guestbook/#comment-52</link>
		<dc:creator>victor</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 01 Jul 2008 14:25:37 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.meng-studio.com/?page_id=54#comment-52</guid>
		<description>@云 我建议你到&lt;a href="http://www.meng-studio.com/downloads/" rel="nofollow"&gt;这个页面&lt;/a&gt;去看看，没准能够有点用处。参考一二项。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>@云 我建议你到<a href="http://www.meng-studio.com/downloads/" rel="nofollow">这个页面</a>去看看，没准能够有点用处。参考一二项。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>云 对于 留言簿 的评论</title>
		<link>http://www.meng-studio.com/guestbook/#comment-51</link>
		<dc:creator>云</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 30 Jun 2008 12:07:13 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.meng-studio.com/?page_id=54#comment-51</guid>
		<description>你好！请问简历中的志愿动机和自己PR应如何填写？能否发些范例给我？我是一名应届毕业生。急需！谢谢！</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>你好！请问简历中的志愿动机和自己PR应如何填写？能否发些范例给我？我是一名应届毕业生。急需！谢谢！</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>摩摩诘 对于 furigana-injector：自动标注假名的firefox插件 的评论</title>
		<link>http://www.meng-studio.com/2008/06/25/furigana-injector/#comment-49</link>
		<dc:creator>摩摩诘</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 26 Jun 2008 09:47:56 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.meng-studio.com/2008/06/25/furigana-injector/#comment-49</guid>
		<description>嗯，Firefox这点和IE不一样，很不爽，非要CSS里面有字体的声明。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>嗯，Firefox这点和IE不一样，很不爽，非要CSS里面有字体的声明。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>victor 对于 furigana-injector：自动标注假名的firefox插件 的评论</title>
		<link>http://www.meng-studio.com/2008/06/25/furigana-injector/#comment-48</link>
		<dc:creator>victor</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 26 Jun 2008 09:19:30 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.meng-studio.com/2008/06/25/furigana-injector/#comment-48</guid>
		<description>@摩摩诘 你的问题是中文网页里出现的日文字体的显示问题，是吧？我以前曾想过这个问题，但是似乎没有别的办法。即便我在日文系统下，浏览中文网页里面出现的日文，也是显示得一塌糊涂。我觉得这与style sheet有关系，一般情况下，浏览器会优先使用网页制作者指定的style sheet（你也可以通过「表示」→「スタイルシート」→「スタイルシートを使用しない」来解除），style sheet里面就指定了字体。除非制作者为日文指定了相应的字体，否则还是会显示跟中文一样的字体的（一般是宋体了）。所以这个问题浏览者是无法解决的。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>@摩摩诘 你的问题是中文网页里出现的日文字体的显示问题，是吧？我以前曾想过这个问题，但是似乎没有别的办法。即便我在日文系统下，浏览中文网页里面出现的日文，也是显示得一塌糊涂。我觉得这与style sheet有关系，一般情况下，浏览器会优先使用网页制作者指定的style sheet（你也可以通过「表示」→「スタイルシート」→「スタイルシートを使用しない」来解除），style sheet里面就指定了字体。除非制作者为日文指定了相应的字体，否则还是会显示跟中文一样的字体的（一般是宋体了）。所以这个问题浏览者是无法解决的。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>摩摩诘 对于 furigana-injector：自动标注假名的firefox插件 的评论</title>
		<link>http://www.meng-studio.com/2008/06/25/furigana-injector/#comment-47</link>
		<dc:creator>摩摩诘</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 26 Jun 2008 08:58:58 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.meng-studio.com/2008/06/25/furigana-injector/#comment-47</guid>
		<description>@victor 这个我倒是知道，不过没有用。其实Firefox字体设置中的日文字体就默认为PMincho,PGothic，Gothic这三个，但是这些设置只针对日文编码的网站，所以基本上除非我访问的是彻彻底底的日文网站，不然日文都用宋体显示，比如你网页上的日文或者Google Reader里的。之前我曾经强制使用一些能够同时完美显示中文和日文的字体，但是还是不习惯。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>@victor 这个我倒是知道，不过没有用。其实Firefox字体设置中的日文字体就默认为PMincho,PGothic，Gothic这三个，但是这些设置只针对日文编码的网站，所以基本上除非我访问的是彻彻底底的日文网站，不然日文都用宋体显示，比如你网页上的日文或者Google Reader里的。之前我曾经强制使用一些能够同时完美显示中文和日文的字体，但是还是不习惯。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
