英文中有一句很有名的话,叫做“The quick brown fox jumps over the lazy dog.”这句话为什么有名?因为其中包含了26个字母,且每个字母都只出现了一次。这个句子是谁先想出来的,不得而知。
日语中也有一首诗,叫做“伊吕波歌”,也是人尽皆知,就像中国的三字经一样(不过,说起三字经,现在我都想不起来了……)。这首诗有什么特别之处?它包含了47个假名,且只出现了一次。在日本,它一直是作为儿童习字(假名)的经典文本,流传至今。
いろは歌
色は匂へど 散りぬるを
我が世誰ぞ 常ならむ
有為の奥山 今日越えて
浅き夢見じ 酔ひもせず
读法
いろはにほへと ちりぬるを
わかよたれそ つねならむ
うゐのおくやま けふこえて
あさきゆめみし ゑひもせす
这其实是一首佛偈,有人是如此翻译的:“花虽芬芳终需落,人生无常岂奈何,俗世凡尘今朝脱,不恋醉梦免蹉跎。”据考证,这首歌应当作于10世纪末之11世纪初之间,其作者传说是日本真言宗祖师空海,也有人认为是柿本人麻吕所作,但都无法断定。
我曾经到过日本著名的旅游胜地日光,参观完日光的东照宫后,去“中禅寺”的途中,有一段很长的拐弯抹角的上山坡路,总共有48个急弯,每到一个急弯处,都立有一块牌子,依次写着“いろはにほと……”,此处便是有名的“伊吕波坡(いろは坂)”。
其实,更早也有用于类似的习字歌。比如说,“あめつちの歌”“大為爾の歌(たゐにのうた)”。
あめつちの歌:
天 地 星 空
山 川 峰 谷
雲 霧 室 苔
人 犬 上 末
硫黄 猿 生ふ 為よ
榎の 枝を 馴れ 居て读法
あめ つち ほし そら
やま かは みね たに
くも きり むろ こけ
ひと いぬ うへ すゑ
ゆわ さる おふ せよ
えのえ*を なれ ゐて
大為爾の歌
田居に出で 菜摘むわれをぞ 君召すと 求食り追ひゆく 山城の 打酔へる子ら 藻葉干せよ え舟繋けぬ读法
たゐにいて なつむわれをそ きみめすと あさりおひゆく やましろの うちゑへるこら もはほせよ えふねかけぬ
明治时期,出现了下面的这首歌“とりなく歌”,比较易懂。“伊吕波歌”只有47个假名,这首歌将“ん”加了进来,48个假名全部到齐。
とりなく歌
鳥啼く声す 夢覚ませ
見よ明け渡る 東を
空色栄えて 沖つ辺に
帆船群れゐぬ 靄の中读法
とりなくこゑす ゆめさませ
みよあけわたる ひんかしを
そらいろはえて おきつへに
ほふねむれゐぬ もやのうち
当然,其实还不只这些,参看此处,你会发现更多的有意思的习字歌。

Recently:
- 使用google street view看日本街道
- 「鍋田辞書」——一个免安装的词典查询软件
- PDIC(Unicode)正式版发布
- furigana-injector:自动标注假名的firefox插件
- 读书笔记(4)——日语中与围棋有关的表达
- 读书笔记(3)——日语中与日本象棋有关的表达
- 自动标注罗马字读音的工具
- 读书笔记(2)——日语中与棒球相关的借喻
- 读书笔记(1)——日语中与相扑相关的借喻
- 「無差別殺人」
